找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

  • 回复
  • 收藏

[转帖]活着的传奇——老瓦

所长 2005-6-11 10:07:00
Jan-Ove Waldner - He did not win the 2004 Olympics but he won the spectators’ admiration and their hearts. In China, the country of table tennis world champions, he is respectfully called "evergreen". At the last Olympic games Jan-Ove Waldner again, impressively, showed them WHY. He is now 39 years old, but after his gold medal in Barcelona in 1992 and silver in Sydney in 2000, he once again reached the semi-final of the men`s singles and celebrated the comeback of the year. Again it was Waldner, clearly the best European, who defied Asian superiority. DONIC is proud of its association, in a friendly partnership of well over a decade, with the best table tennis player of all time - the living legend Jan-Ove Waldner. In Athens the table tennis genius was again the spectators- favourite. Jan-Ove impressed with his unique touch. His play was full of invention. His well known variations of service, service returns, and topspin with both backhand and forehand, won him many points. Decisive 4:1 victories against the Chinese tournament favourite Ma Lin and the German star Timo Boll were the result. No one expected such a great performance after a soul destroying year of injury. What surprises does he have for us in the future?Jan-Ove Waldner - The legend lives on
       瓦尔德内尔——他虽然没有赢得2004年的奥运会,但是他却赢得了观众们的赞誉和他们的心。
       在中国这个乒乓球世界冠军的国度,他被尊称为常青树(evergreen)。在最近的这届奥运会上,Jan-Ove waldner再一次令人难忘的证明了此言不虚。他已经39岁了,但是在赢得了1992年巴塞罗那金牌和2000年悉尼银牌之后,他又一次闯入了男单半决赛并且找回了当年的感觉。这一次又是瓦尔德内尔作为最出色的欧洲人孤身对抗着亚洲狂潮。Donic以能和永远优秀的——活着的传奇Jan-Ove waldner有着长达10年的友好合作而自豪。在雅典,这位乒乓球天才再一次成为观众们的最爱。Jan-Ove 用他独一无二的表演为人们留下了难以忘怀的印象。他的比赛富有创造力。他那些著名的发球、接发球和正反手的上旋球为他赢得了很多分。对中国的夺标热门马琳和德国之星波尔的两个决定性的4:1就是结果。在经历了严重的伤病之后,没人会想到他能取得这么好的成绩。将来他还会带给我们怎样的惊喜呢?
Jan-Ove waldner——传奇还在延续!
支持原创,赞赏一下
优秀是一种习惯 生命是一个过程

59条评论

风刀霜剑 2005-6-11 12:01:00

1973年的世锦赛冠军郗恩庭摇着头说:“面对每个球都进攻还不失误的对手我们怎么赢啊?”

向“每个球都进攻还不失误”的目标努力!加油!

忘掉你的身份,忘掉你的年龄,忘掉你的卑微,忘掉你的显赫,忘掉现实的许许多多——把你和我当作一个小小的音符,让乒乓来组合最美好的音乐.以球交友,共享国球快乐。QQ:328795331
所长 楼主 2005-6-11 10:12:00

Spring 1997: In 1997, when it was no longer expected of him, he won his second World Singles title without dropping a single set. Once again a record that is unlikely to be broken.. 1997年春 在1997年,在不被人看好的情况下,他以不失一局的成绩赢得了自己的第二个世锦赛男单冠军。这又是一个不太可能被打破的纪录。

[转帖]活着的传奇——老瓦

[转帖]活着的传奇——老瓦

优秀是一种习惯 生命是一个过程
所长 楼主 2005-6-11 10:14:00
Spring 2000:
In the year 2000 in Kuala Lumpur, Jan-Ove Waldner and the Swedish Team, classed as rank outsiders, won the World Team title for the fourth time. To put this victory into perspective, the Chinese players could well have been the grandsons of the players that Waldner had played against decades earlier.
2000年春
2000年在Kuala Lumpur,Jan-Ove Waldner和瑞典军团在排名来看没有取胜的希望,但却第四次赢得了世锦赛男子团体冠军。透过这次胜利看去,和Waldner几十年前对抗的人都已经是中国选手的爷爷辈了。
Summer 2004:
Waldner`s triumphal progress in Athens, at almost 39 years of age, is perhaps the most surprising success in a long and glittering career. During more than twenty years as a World Class player Waldner has continued to develop his unique understanding of table tennis and perfected his playing technique in a quest for perfection... Just as we at DONIC have striven for perfection for all these years. We are proud of our association with Jan-Ove Waldner and look forward, with his many fans in the whole world, to discover what he might still achieve at the World Championships in Shanghai.
2004年夏
Waldner在雅典不断取胜着的前进,尤其是已经快39岁的年纪时,可以说是在他漫长而闪亮的运动生涯中的最意外最令人惊奇的胜利。作为世界超一流选手的20多年的时间里,Waldner始终不断的提升自己对乒乓球的独特的理解,不断追求技术的完美……就像DONIC在这些年来一直努力不断追求完美一样。我们以和Jan-Ove Waldner合作为荣,并且和全世界众多的支持者一样翘首企盼着他在上海的世界锦标赛上带给人们什么样的惊喜。

全文完:)

[转帖]活着的传奇——老瓦

[转帖]活着的传奇——老瓦
优秀是一种习惯 生命是一个过程
所长 楼主 2005-6-11 10:09:00
The living Legend
Summer 1970:
Jan-Ove, a small five year old boy, staying at his family`s country summer house, loves playing like all children. However, his desire to win is greater than usual. Losing is not a consideration! The motivation to win shows itself one morning when he starts playing darts. He shouts: "ll show them! I` ll beat all of them!" The foundation of his whole life is expressed in this sentiment.
1970年夏天:
Jan-Ove,一个5岁的小男孩,住在他家乡的家里,和所有的孩子一样喜欢玩耍。但是,他求胜的欲望却比一般人要强。失败是不可想象的!有一天早上他开始玩飞镖的时候,他大叫着:“我要把他们全打败!”他的一生就以这样的个性方式展开了。

[转帖]活着的传奇——老瓦

[转帖]活着的传奇——老瓦
优秀是一种习惯 生命是一个过程
所长 楼主 2005-6-11 10:10:00
Summer 1974:
The Swedish Table Tennis Association invites the nine year old to a training camp in Örebro - a distance of 250 kms away from his home in Stockholm. Little Jan-Ove is unhappy to be so far away from home. At the end of the week his mother, Marianne, arrives to pick him up ...unsuccessfully. Jan-Ove informs his mother "A tournament is being staged here tomorrow. I do not want to miss that at any price".
1974年夏
瑞典乒协邀请9岁的他去离他家Stockholm250公里的Örebro参加一个训练营。可小Jan-Ove却对离家这么远不太高兴。周末他妈妈Marianne开车去接他……过程好像不那么顺利。Jan-Ove告诉他妈妈说:“明天这里还会有比赛,我无论如何也不想错过。”        
•        
Autumn 1977:
On the 5th October, three days after his 12th birthday, Jan-Ove makes his debut in the top division of the Swedish League. A few weeks later he wins his first singles match. His unfortunate victim, Dennis Pettersson, loses to a boy who is only 140 cm tall (4 foot 8 inches) and asks his team mates "How can one beat someone one cannot see?".
1977年秋
在10月5号,就是他12岁生日后的第三天,Jan-Ove完成了他在瑞典顶级乒乓球界的第一次亮相。几周之后,他赢得了自己的第一场单打比赛。那个不幸的牺牲品——Dennis Pettersson,输给了这个只有140厘米高的小不点儿,还跟他的同伴说:“我怎么能打败一个我看不见的对手?”        
•               
Summer 1980:
Jan-Ove Waldner visits China for the first time. The boy, who already has the reputation of a prodigy, plays in front of 12,000 enthusiastic spectators at the Shanghai Open. He experiences hard training for the first time in his life. The caretaker, of the hall in which he is practising, challenges him to a match and wins easily. Jan-Ove plays against many Chinese teenagers and loses many matches. Nevertheless, he learns from every encounter. He stores techniques, tactics and countless details in his brain. Deep in his subconscious mind burns the passion of this small boy: I`ll show them! I "ll beat the lot of them!".
1980年夏
Jan-Ove Waldner第一次来到中国。在上海公开赛上,这个有着神童美誉的男孩在12000名热情的观众面前比赛。他有生以来第一次经历高强度的训练。他练习的训练馆的看门人向他挑战,把他打得毫无还手之力。Jan-Ove 和许多中国的十几岁的队员比赛输多胜少。但是,他从中学到了很多。在他脑子里记下了技术、战术和那些数不尽的细节。在这个小男孩的潜意识里燃起了激情:“我会做给他们看!我会打败他们所有人!”

[转帖]活着的传奇——老瓦

[转帖]活着的传奇——老瓦
优秀是一种习惯 生命是一个过程
所长 楼主 2005-6-11 10:10:00
Spring 1982:
At the European Championships in Budapest, the sixteen year old defeats one of his heroes. On the way to the Final he beats the former World Champion Stellan Bengtsson as well as the local Star Tibor Klampar. At this stage Waldner is only ranked No. 30 in Europe. Despite this, he forces his countryman Mikael Appelgren to the brink of defeat in the Final. Waldner, the youngest European finalist of all time, leads 2-0 in sets but loses a very close match. Waldner, not Appelgren, becomes the centre of attention. The German National Trainer, Istvan Korpa, declares "I have never seen such a complete player at this age. He can beat everybody, including the Chinese. His perfect services, his impressive changes of speed, his ability to vary his game, will keep European coaches occupied for years to come. How can we find an answer?"
1982年春天
在Budapest举行的欧洲锦标赛上,16岁的他战胜了他的一位偶像。 在通往决赛的道路上,他就像当地的明星Tibor Klampar一样击败了世锦赛得主Stellan Bengtsson(本格森)。当时Waldner在欧洲的排名只有30名。尽管如此,作为迄今为止欧洲最年轻的参加决赛的选手,他在决赛中面对他的同胞Mikael Appelgren(阿佩伊伦),虽然以2:0领先,但还是输掉了这场十分接近的比赛。Waldner成为了众人瞩目的焦点,而堂堂冠军Mikael Appelgren却无人问津。德国国家队成员Istvan Korpa表示:“我从未见过这么小岁数的运动员,他可以打败任何一个对手,包括中国人。他那出众的发球,令人过目难忘的速度变化和控制比赛的能力,欧洲的教练们要花很多年才能敢上。我们怎样才能找到答案呢?”

Spring 1984:
Jan-Ove wins the European Top 12 in Bratislava for the first time. In the ensuing years he will win this European Ranking Tournament a further six times and will be runner-up four times - a record that will stand for eternity
1984年春天
Jan-Ove在Bratislava第一次夺得了欧洲12强赛冠军。在随后日子里,他将会再赢得6个这项比赛的冠军,而且还有4次距冠军一步之遥,夺得亚军。这将是一项前无古人后无来者的纪录。
(注:冠军:84’,86’,88’,89’,93’,95’,96’;亚军:87’,90’,91’,94)

Spring 1987:
Sweden is defeated easily by China in the Team Final of the World Championships in New Delhi. Waldner had succumbed to a virus and had been confined to be with a 40° fever. The individual events began two days later. Waldner dragged himself to the table - and won. Having survived the early rounds, he played as if in a trance. In the quarter final against Chen Longcan and in the semi final against Teng Yi he knocked out China`s number two and three ...and HOW! Never previously had anyone seen table tennis played to this high standard. Ki Enting, the 1973 Chinese World Champion, shook his head and asked: "How can one win against someone who attacks every ball and never misses?" Waldner led 1-0 and 9-3 in the final against World Champion Jiang Jialiang, but final victory eluded him. The 21 year old promised: "My time will come. I will have my revenge".
1987年春
在新德里的世锦赛男子团体决赛中,瑞典队被中国队轻松击败。Waldner感染了病毒还发着40°的高烧。两天后单项比赛开始了。Waldner强忍着走到球台前——获胜。勉强混过前几轮比赛中他总是昏昏欲睡。1/4决赛和半决赛时他先后击败了中国的2号和3号选手陈龙灿和滕义。这怎么可能呢?!之前从没有人能打得这么好。1973年的世锦赛冠军郗恩庭摇着头说:“面对每个球都进攻还不失误的对手我们怎么赢啊?” Waldner以1:0领先并在决胜局以9:3领先的情况下还是输给了世锦赛冠军江嘉良。21岁的Waldner承诺说:“我的转机就要来临。我将会复仇成功。”
优秀是一种习惯 生命是一个过程
所长 楼主 2005-6-11 10:11:00
Spring 1989:
Waldner keeps his promise. In Dortmund he becomes World Champion for the first time. The Chinese Team is outclassed, as Sweden secure a 5-0 victory in the final. Jan-Ove achieves his first singles title against his fellow countryman Jörgen Persson. Now Jan-Ove Waldner has become "the man to beat".
1989年春
Waldner信守了他的诺言。在多特蒙德他第一次成为世界冠军。中国军团已经不是那么强大了,在团体决赛中被瑞典5:0击败。Jan-Ove击败了他的同胞Jörgen Persson(佩尔森)第一次夺得了个人冠军。现在Jan-Ove Waldner成了众矢之的。

Summer 1992:
Waldner is crowned Olympic Champion in Barcelona, and table tennis experts agree: "The man plays table tennis from a different planet". Carl Gustaf, the Swedish King, is among the enthralled spectators who give Waldner a standing ovation. The greatest table tennis player of all time, Jan-Ove becomes a national hero on the same level as the legendary tennis player Björn Borg (now one of his best friends). Sweden had not won an Olympic Gold Medal in the summer games since the last war. This gives some indication of the quality of Waldner`s achievement. A million strong army of Chinese athletes, as well as a new generation of European table tennis stars, endeavour to master the living legend Waldner. Jan-Ove defeats them all. Blessed with an extraordinary ambition, he defends his position against all competition and setbacks to the present day.
1992年夏
在巴塞罗那,Waldner加冕奥运会冠军。乒乓行家感叹道:“他简直是从外星来的。” 瑞典国王Carl Gustaf也是为Waldner长时间起立鼓掌的狂热观众中的一员。作为迄今为止最伟大的乒乓球选手,Jan-Ove和传奇网球选手Björn Borg博格一样成为国家英雄(博格也是Jan-Ove最好的朋友之一)。这之前瑞典人还没在夏季奥运会上夺得过金牌。这足以说明Waldner成就的可贵。与欧洲新一代乒乓明星一样出色的,数以百万计的中国选手都在以击败活着的传奇Waldner为目标而竭尽全力。Jan-Ove把他们全部打败。怀着对胜利的非凡的雄心,他战胜了一次又一次挑战和挫折——直到现在。

[转帖]活着的传奇——老瓦

[转帖]活着的传奇——老瓦
优秀是一种习惯 生命是一个过程
无心插柳 2005-6-21 08:58:00
是一个能够真正被中国队称之为对手的人 如果没有他 我们会少了很多精彩
大灰熊 2005-6-23 01:46:00
是一个能够真正被中国队感谢的对手。
地势坤,君子以厚德载物;天行健,君子以自强不息。 QQ:365506367 大灰熊诊所:ttp://www.pingpang.info/bbs/dispbbs.asp?boardID=1&ID=18525&page=1 大灰熊博客:http://blog.sina.com.cn/u/1243569410
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册
相关推荐

© 2024 精英乒乓网

经营许可证编号:冀B2-20180038

免责声明: 网站信息均有网友上传用于球迷免费分享,本站仅提供存储服务。如有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与我们联系更正、删除。 客服电话:4006001289 客服QQ:4006001289(企业QQ)